Prices

Prices (valid as of 1st November 2025, but I reserve the right to alter them if necessary)

- For regular texts (scripts, treatments, synopses, pitches, interviews, contracts, etc) I charge €80 per 1000 words of the original German text, although if the text which is particularly technical and requires a lot of research on my part, I may suggest a higher price based on the estimated time required.

- For rewrites of scripts and other texts, I will suggest a price based on the time I think it will take. If the rewrite involves a large number of changes throughout the text, this price may be higher than the price for translating the actual new text, since it also takes a lot of time to delete the old text, insert the new and check the surrounding text.

- For subtitles I also charge the regular price of €80 per 1000 words for subtitles, but please note that I can’t do the spotting; if you send me the spotted list, with timecodes, I will base the price on the number of words of actual text.

- For summaries of novels and longer texts: I calculate price on an ad hoc basis depending on the length of the novel, the length of the synopsis required, and whether descriptions of character, plot and setting are also needed. To give a very rough idea, I recently summarized a novel of 100,000 words, creating a summary 8000 words long, with descriptions of character, plot and setting, and charged €950.